Разница в порядке слов в русском и английском.

 

Не секрет, что изучение любого иностранного языка требует наличие времени, усилий и мотивации, чтобы добиться желаемого результата, а если у изучающего язык постоянно возникают сложности и ошибки в построении своих предложений и выражении мыслей, это может снизить мотивацию или, что еще хуже, отбить желание заниматься языком дальше. Причины могут быть совсем разными, но одна из наиболее распространенных — это недостаточно хорошее знание разницы в порядке слов в английском предложении и своем родном. Очень часто ученик, во время построения предложений в английской речи пытается выразить мысль быстро, точно также как он естественно делает это в русском, забывая о том, что русский это его родной язык, где он без каких-либо усилий владеет всеми структурами предложений, а английский нет. Для более правильного освоения грамматики и порядка слов в английском предложении в частности, стоит сначала определить свой уровень грамматических знаний.

 

Конечно, можно пытаться переводить предложение слово в слово перед тем, как сказать его, но это не самый лучший способ строить свои предложения в речи из-за большого количества отличий между русским и английским языком, некоторые из которых являются принципиальными. Одно из наиболее эффективных решений — это понимание разницы в порядке слов в предложении и работа с английской логикой построения предложения, а не русской! Чем больше таких отличий освоено, тем легче строить предложения и говорить. К сожалению, это не единственное условие для того, чтобы заговорить на английском, но знание этих отличий — это большой шаг вперед на пути к большему грамматическому диапазону, а следовательно правильной и беглой речи в английском.

Ниже я привожу несколько таких отличий на разных уровнях владения языком для улучшения качества построения Ваших английских предложений.

 

1 отличие. Разные формы местоимений и существительных — (базовый уровень).

В английском языке, в отличие от русского местоимения в роли существительных и сами существительные не склоняются в начале предложений.

У меня есть интересная книга.

I have an interesting book.

Моему соседу нравится плавание.

My neighbour likes swimming.

 

 

Единственный случай, когда существительное склоняется в начале, это обозначение принадлежности с помощью притяжательного падежа (существительное + ‘s).

Машина моего брата очень удобная.

My brother’s car is very comfortable.

 

2 отличие. Разный порядок слов в предложениях в связи с наличием вспомогательных глаголов — (базовый уровень).

В английском есть вспомогательные глаголы, которые используются для построения предложения. Это to be в форме is/am/are, do/does и have/has. В русском эти глаголы отсутствуют, что вызывает существенную разницу в порядке слов.

Вспомогательный глагол to be (в формах is, am, are) используется только с существительными и прилагательными во времени Present Simple и ставится перед ними.

Это хорошая возможность.

It is a good opportunity.

Моя машина зеленая.

My car is green.

 

Обратите внимание, что иногда глаголу в русском соответствует прилагательное в английском, поэтому c этим прилагательным используется глагол to be!

Я часто волнуюсь.

I am often worried.

Боб опаздывает на встречи.

Bob is late for meetings.

 

Do или does используется с глаголами в вопросах и ставится перед существительными или используется в отрицаниях, где этот вспомогательный глагол используется перед обычными глаголами.

Они не живут в центре.

They don’t live in the centre.

Твой друг живет с тобой?

Does your friend live with you?

 

Have или has используется с глаголами, чтобы передать важность свершенного действия в настоящем.  

Мой сын поступил в университет.

My son has entered university.

Ты когда-нибудь был в Японии?

Have you ever been to Japan?

 

3 отличие. Разный порядок слов в безличных предложениях — (базовый уровень).

В случае использования безличного предложения оно будет начинаться со слов it или there is/are, которых в русском в большинстве ситуаций нет.

Сначала рассмотрим it. Это местоимение используется с глаголами, когда в предложении нет лица.

Иногда здесь идет снег.

Sometimes it snows here.

Это не очень часто происходит здесь.

It doesn’t happen here very often.

 

Местоимение it используется с прилагательными, когда в предложении нет лица для обозначения качества:

Здесь уютно.

It is cosy here.

 Это не так сложно.

It is not so difficult.

 

It используется с существительными, когда в предложении нет лица, для идентификации:

Это центр города.

It is a city centre.

 Это не его книга.

It is not his book.

 

Оборот there is используется, когда мы хотим сказать о существовании чего-либо, но не говорим о том, у кого есть этот предмет. При использовании оборота there is или there are предложение переводится с конца. Например:

На нашем магазине есть один желтый велосипед.

There is one yellow bicycle in our shop.

Сейчас на это нет свободного времени.

There is no free time for it now.

 

4 отличие. Разный порядок слов в вопросах — (базовый уровень).

Существует несколько принципиальных отличий между порядком слов в русских и английских вопросах. Разница, как я уже писал выше, возникает из-за наличия вспомогательных глаголов to be, do, have.  

В английском есть два основных типа вопросов – общие и специальные. Общие вопросы – это вопросы, на которые можно ответить да или нет. Они имеют следующий порядок слов:

                                    Cхема общих вопросов:

1 — Вспомогательный глагол

2 — Подлежащее

3 — Сказуемое

4 — Дополнение/

обстоятельство

 

Например:

У Вас есть большой размер?

Do you have a large size?

Вы посещали Прагу?

Have you visited Prague?

 

Если в вопросе нет сказуемого, то оно просто не используется.

Это немецкие кастрюли?

Are these German pans?

 

 

 

Специальные вопросы — это вопросы к определенной части речи.

                                  Cхема специальных вопросов:

1

 Вопросительное слово

2

 Вспомогательный глагол

3  Подлежащее

4  Сказуемое

5

Дополнение/

обстоятельство

 

Обратите внимание, что в некоторых вопросах в русском сказуемое используется перед подлежащим, а в английском после него.

Сколько стоит эта куртка?

 

How much does this jacket cost?

Какие цвета у Вас есть в наличии?

What colours do you have in stock?

 

5 отличие. Отсутствие предлогов в английском там, где они есть в русском и наоборот — (средний уровень).

Некоторые предлоги, которые используются в русском языке, отсутствуют в английском. Логики в этом нет, нужно просто запоминать такие случаи. К счастью, таких предлогов не очень много, но они есть.

Она приблизилась к машине.

She approached the car.

Он уехал из Москвы.

He left Moscow.

Давай встретимся на следующей неделе.

Let’s meet next week.

 

Кроме того, в русском языке есть глаголы без предлогов, которые используются с предлогом в английском. Логику использования некоторых из этих предлогов можно объяснить, остальные нужно запоминать.

Этот лес полон грибов.

 

This forest is full of mushrooms. (of используется чтобы показать наличие чего-либо в чем-то еще)

 

Вы можете объяснить мне это?

 

Can you explain it to me? (to используется, чтобы показать направление к чему или кому либо, в данном случае направление информации к другому человеку)

 

Если Вы хотите получить больше информации об их использовании, Вы можете почитать другую мою статью, которая называется основные ошибки использования предлогов в речи.

6 отличие. Разный перевод и грамматические конструкции в русском и английском — (продвинутый уровень).

Знать отличия между порядком слов в русском и английском языке необходимо не только на базовом и среднем уровне. В продвинутой речи возникают новые правила, где тоже очень важно знать разницу в порядке слов. Например, в безличных предложениях в английском, когда мы выражаем возможность, необходимость, частоту или даем свою оценку происходящего, используется следующая конструкция:

(...) it (….) +  прилагательное + for + дополнение + инфинитив

 

Невозможно, чтобы человек жил 1000 лет.

It is impossible for a person to live 1000 years.

Важно, чтобы продавец  был внимателен к покупателю. It is important for a shop assistant to be attentive to his customer's needs.

Я думаю, что ей бессмысленно пробовать сейчас уезжать.

I think it is pointless for her to leave now.

 

Обратите внимание, что не все прилагательные могут использоваться в этой конструкции, например likely и probable.

 

Вероятно, что она прибудет завтра.

She is likely to arrive tomorrow.

 

Если Вы хотите получить ответ на интересующий Вас вопрос, дополнить статью полезной информацией или просто сказать автору спасибо за его труд, оставляйте свои комментарии внизу.

Упражнение для тренировки порядка слов.

Комментарии

Комментариев пока нет. Вы можете оставить первый:

Добавить комментарий

Написать комментарий

Оценка
Пожалуйста, оцените по 5 бальной шкале
Текст комментария
Ваше имя
Электронная почта
Anglo-Repetitor г. Москва, метро Авиамоторная или Лефортово, 10 минут пешком от метро. +7 926 598-12-42